Наверх
Водопад на Лахе (Габриэла Мистраль, Чили)
Автор: Condorita
Опубликовано: 1551 день назад (4 июня 2013)
Блог: ГеоСТИХИя
Рубрика: Без рубрики
Редактировалось: 2 раза — последний 4 июня 2013
Просмотров: 389
|
+2↑ Голосов: 2 |
Начну с публикации стихотворения своего любимого автора - чилийской поэтессы Габриэлы Мистраль
Пороги на Лахе -- грохот,
индейских стрел клокотанье,
прыжки обезьян серебристых
и двух берегов расставанье.
Проветриваешь ты скалы
и воду, алмазы теряя;
и между жизнью и смертью
индейцем в пучину ныряешь;
и, падая, пасть не может
твое слепящее чудо:
летит за тобою участь
Араукании трудной.
Ты падаешь самоубийцей,
а ставка -- душа и тело;
летят за тобою время,
и радость, и боль без предела,
и смертные муки индейцев,
и жизнь моя в пене белой.
Волков обдаешь ты пеной
и зайцев слепишь туманом!
А мне твои белые вспышки
наносят все новые раны.
И слышат тебя лесорубы,
и путники, и старожилы,
и мертвые, и живые,
и люди душевной силы --
шахтеры и те, кто в запрудах
охотятся за шиншиллой.
Любовь побежденная мчится,
и радуя, и калеча,
со стоном матери бедной,
летящей детям навстречу.
Понятен и непонятен
твой гул, водопад на Лахе,
дорога древних рыданий,
восторгов, что ныне -- во прахе.
Вода с истерзанной грудью
похожа на Антигону:
так рушится мир без взрыва,
так падает мать без стона.
Уйду я с Лахой-рекою,
с безумными змеями пены,
уйду на равнины Чили
с печалью своей неизменной;
а ставка -- и кровь, и чувства,
и сдамся разбитой, забвенной...
SALTO DEL LAJA
A Radomiro Tomic
Salto del Laja, viejo tumulto,
hervor de las flechas indias,
despeno de belfos vivos,
majador de tus orillas.
Avientas las rocas, rompes
tu tesoro, te avientas tu misma,
y por vivir y por morir,
agua india, te precipitas.
Cae y de caer no acaba
la cegada maravilla,
cae el viejo fervor terrestre,
la tremenda Araucania.
Juegas cuerpo y juegas alma;
caes entera, agua suicida;
caen contigo los tiempos,
caen gozos con agonias,
cae la martir indiada,
y cae tambien mi vida.
Las bestias cubres de espumas;
ciega las liebres tu neblina,
y hieren cohetes blancos
mis brazos y mis rodillas.
Te oyen caer los que talan,
los que hacen pan o que caminan,
los que duermen no estan muertos,
o dan su alma o cavan minas
o en los pastos y las lagunas
cazan el coipo y la chinchilla.
Cae el ancho amor vencido,
medio dolor, medio dicha,
en un impetu de madre
que a sus hijos encontraria.
Y te entiendo y no te entiendo,
Salto del Laja, voceria,
vaina de antiguos sollozos
y aleluya que cae rendida.
Salto del Laja, pecho blanco
y desgarrado, Agua Antigona,
mundo cayendo sin derrota,
Madre, cayendo sin mancilla...
Me voy con el rio Laja,
me voy con las locas viboras,
me voy por el cuerpo de Chile;
doy vida y voluntad mias;
juego sangre, juego sentidos
y me entrego, ganada y perdida...
Водопад на Лахе
Пороги на Лахе -- грохот,
индейских стрел клокотанье,
прыжки обезьян серебристых
и двух берегов расставанье.
Проветриваешь ты скалы
и воду, алмазы теряя;
и между жизнью и смертью
индейцем в пучину ныряешь;
и, падая, пасть не может
твое слепящее чудо:
летит за тобою участь
Араукании трудной.
Ты падаешь самоубийцей,
а ставка -- душа и тело;
летят за тобою время,
и радость, и боль без предела,
и смертные муки индейцев,
и жизнь моя в пене белой.
Волков обдаешь ты пеной
и зайцев слепишь туманом!
А мне твои белые вспышки
наносят все новые раны.
И слышат тебя лесорубы,
и путники, и старожилы,
и мертвые, и живые,
и люди душевной силы --
шахтеры и те, кто в запрудах
охотятся за шиншиллой.
Любовь побежденная мчится,
и радуя, и калеча,
со стоном матери бедной,
летящей детям навстречу.
Понятен и непонятен
твой гул, водопад на Лахе,
дорога древних рыданий,
восторгов, что ныне -- во прахе.
Вода с истерзанной грудью
похожа на Антигону:
так рушится мир без взрыва,
так падает мать без стона.
Уйду я с Лахой-рекою,
с безумными змеями пены,
уйду на равнины Чили
с печалью своей неизменной;
а ставка -- и кровь, и чувства,
и сдамся разбитой, забвенной...
SALTO DEL LAJA
A Radomiro Tomic
Salto del Laja, viejo tumulto,
hervor de las flechas indias,
despeno de belfos vivos,
majador de tus orillas.
Avientas las rocas, rompes
tu tesoro, te avientas tu misma,
y por vivir y por morir,
agua india, te precipitas.
Cae y de caer no acaba
la cegada maravilla,
cae el viejo fervor terrestre,
la tremenda Araucania.
Juegas cuerpo y juegas alma;
caes entera, agua suicida;
caen contigo los tiempos,
caen gozos con agonias,
cae la martir indiada,
y cae tambien mi vida.
Las bestias cubres de espumas;
ciega las liebres tu neblina,
y hieren cohetes blancos
mis brazos y mis rodillas.
Te oyen caer los que talan,
los que hacen pan o que caminan,
los que duermen no estan muertos,
o dan su alma o cavan minas
o en los pastos y las lagunas
cazan el coipo y la chinchilla.
Cae el ancho amor vencido,
medio dolor, medio dicha,
en un impetu de madre
que a sus hijos encontraria.
Y te entiendo y no te entiendo,
Salto del Laja, voceria,
vaina de antiguos sollozos
y aleluya que cae rendida.
Salto del Laja, pecho blanco
y desgarrado, Agua Antigona,
mundo cayendo sin derrota,
Madre, cayendo sin mancilla...
Me voy con el rio Laja,
me voy con las locas viboras,
me voy por el cuerpo de Chile;
doy vida y voluntad mias;
juego sangre, juego sentidos
y me entrego, ganada y perdida...
Комментарии (2)