Наверх
Если кто-нибудь МОЖЕТ ПОМОЧЬ и знает, кто автор стихотворения, которое я помню с детства, но автора забыла за давностью лет. В СССР эти стихи публиковались только однажды, в 1974 году в литературном сборнике, посвященном Чили. Кто автор? Николас Гильен? Аухьер? Или другой кубинский поэт? Что кубинский - на 100%
Прощай! Опять меня уносят крылья...
Но медным отблеском из темноты
В моей душе ты остаешься, Чили!
Во всеуслышанье скажу, что ТЫ -
Моя земля. Меня печалит горе
Твоей многострадальной бедноты.
Все мило мне в твоем сквозном просторе -
Голубки и вулкан, шелка и сталь,
Твой бриз отрадный и слепые зори,
Дрожь измороси и холмов печаль,
И шквалы Магелланова пролива,
Бегущего как пес бездомный вдаль.
Цветок копиуэ - лесное диво -
Всем пурпуром светающего дня
В твоей глуши мне кланялся учтиво
Твое вино легко вело меня
К принцессам спящим, ароматом пряным
Воспламеняя сердце и дразня....
Я счет веду твоим кровавым ранам!
Я видел, как ты падала, чтоб встать,
Как ослепляла пламенем багряным
Шакалов, поворачивающих вспять.
Я слышал рев твоей стихии синей
И видел волн бушующую рать,
И в сумерках, дрожащих над пустыней,
Я видел синеву голодных глаз,
Там, где селитра плавится как иней,
И в угольном аду бывал не раз,
И за шахтером полз по черным щелям,
Вдыхая вместе с ним смертельный газ.
Я твой оруженосец! Вместе делим
Мы горести и враг один у нас.
И я за партизаном Мануэлем*
Иду по Кордильерам в этот час!
Чилийской земле (автора не знаю - возможно, Николас Гильен)
Автор: Condorita
Опубликовано: 1734 дня назад (15 июля 2013)
Блог: ГеоСТИХИя
Рубрика: Без рубрики
Редактировалось: 1 раз — 15 июля 2013
Просмотров: 656
|
0 Голосов: 0 |
ЧИЛИЙСКОЙ ЗЕМЛЕ
Николас Гильен (Куба) ?Если кто-нибудь МОЖЕТ ПОМОЧЬ и знает, кто автор стихотворения, которое я помню с детства, но автора забыла за давностью лет. В СССР эти стихи публиковались только однажды, в 1974 году в литературном сборнике, посвященном Чили. Кто автор? Николас Гильен? Аухьер? Или другой кубинский поэт? Что кубинский - на 100%
Прощай! Опять меня уносят крылья...
Но медным отблеском из темноты
В моей душе ты остаешься, Чили!
Во всеуслышанье скажу, что ТЫ -
Моя земля. Меня печалит горе
Твоей многострадальной бедноты.
Все мило мне в твоем сквозном просторе -
Голубки и вулкан, шелка и сталь,
Твой бриз отрадный и слепые зори,
Дрожь измороси и холмов печаль,
И шквалы Магелланова пролива,
Бегущего как пес бездомный вдаль.
Цветок копиуэ - лесное диво -
Всем пурпуром светающего дня
В твоей глуши мне кланялся учтиво
Твое вино легко вело меня
К принцессам спящим, ароматом пряным
Воспламеняя сердце и дразня....
Я счет веду твоим кровавым ранам!
Я видел, как ты падала, чтоб встать,
Как ослепляла пламенем багряным
Шакалов, поворачивающих вспять.
Я слышал рев твоей стихии синей
И видел волн бушующую рать,
И в сумерках, дрожащих над пустыней,
Я видел синеву голодных глаз,
Там, где селитра плавится как иней,
И в угольном аду бывал не раз,
И за шахтером полз по черным щелям,
Вдыхая вместе с ним смертельный газ.
Я твой оруженосец! Вместе делим
Мы горести и враг один у нас.
И я за партизаном Мануэлем*
Иду по Кордильерам в этот час!
Комментарии (2)
# 20 июля 2013 в 20:21 0 | ||
|
# 21 июля 2013 в 11:32 0 |